Nr. 333 Dr Schorsch vrzählt vom 21. Januar 2023
Mr därf’s net ganz ernscht nemma, wenn dr Gerhard Raff – der schwäbische Mundartautor schlechthin für dr Schorsch – sagt, s’dät a ganz enge Vrbendong zwischa Chinesisch ond Schwäbisch geba, eba Chinäbisch. „Ha-no“, „Ha-noi“ odr gar „Om-lei-tong“, ebaso wia „Dsonn-scheint-schao“ sind jâ echt nette Beispiel. Abr bekanntlichrweis’ gibt’s a ganz enge Vrbendong zwischa Französisch ond Schwäbisch, weil mr etliche Bezeichnonga von onsere westliche Nachbr uff onser besondre Art übrnomma henn. Wia kommt jetzt dr Schorsch grad heut’ dâdruff? En dera Woch’ isch en onserm Blatt a klois Gschichtle übr dr Muckafuck gschtanda – ond dâ hât sich doch tatsächlich di Frâg gstellt, wo kommt eigentlich di Bezeichnong Muckafuck her? Oi Theorie kommt uff’s Französische. Mocca faux (französisch für falschr Kaffee) soll 1870 während dem Deutsch-Französischa Krieg „eideutscht“ worde sei.
 guate Woch’ ond em Herrgott sein Sega.