Nr. 297 Dr Schorsch vrzählt vom 22. Januar 2022

Dr Schorsch vrzählt seit 21. Februar 2015 jeden Samschtich en der Bietigheimer, Sachsenheimer, Bönnigheimer Zeitung.


Heut’ isch dr Deutsch-Französische Tag, so will dr Schorsch a bissle übr franzöische Ausdrück’ em Schwäbischa parliera, zumal „Schorsch“ aus dem franzöischa George abgleitet isch. Mein liebr Scholli – kommt vom französischa joli (hübsch) – mir send spendabel (vom deutschen „spenden“ mit der französischen Endung „able“) bei dr Vielzahl von Wörtr ond des machet mir net bloss zom Bläsier (plaisr – Freude) oder zom Bassledo (passer les temps – Zeitvertreib). Noi, des isch a Zeicha wie mir ons mit onsr Weltoffenheit arangschierat (arranger) ond onsere westliche Nâchbr äschdimiera (eschdimer – schätzen). Drbai kâ’ scho bassiera (passer – passieren, geschehen), dass mr sich am Däz (tête – Kopf) kratzt ond moint mr dät zur Hoddwolee (haute volée – vornehme Gesellschaft) ghöra ond mr muss ufpassa, dass mr koine Fissematenda (visitez ma tente – unüberlegte Handlungen) macht.
 kommode (commode – angenehm) Woch’ ond em Herrgott sein Sega.